The aim of the paper is to focus on two issues regarding the interaction of syntax and cliticization (which I take to be exlusively postsyntactic) in Polish and English, and to highlight the role of this kind of evidence in constructing syntactic accounts. Specifically, I will review some cases where: (i) cliticization facts can be used as diagnostics for syntactic structure, cf. (1), and (ii) cliticization facts obscure the syntactic structure, cf. (2). (1) a. His baby’s a cute little boy b. His *hobby’s swimming c. His hobby is swimming d. His baby’s swimming (2) a. *Nazajutrz=scie przyszli the-day-after=2pl come-prt ‘You came the following day’ b. Wtedy=scie przyszli then=2pl come-prt ‘You came then’ c. Nazajutrz ze=scie przyszli the-day-after that=2pl come-prt ‘You came the following day’ Example (1a) shows that predicative _is_ can contract and cliticize onto the subject, while the equative _is_ in (1b) cannot do so (subjects are vowel-final to eliminate phonotactic interference; (1d) is meant to show that there is nothing wrong with the phonological context here). Under the assumption that contraction of _is_ is sensitive to syntactic structure (cf. e.g. Kaisse 1985 and Wilder 1997 for some relevant data and discussion), and that the copula itself is not responsible for the predicative/equative contrast (cf. e.g. Heycock & Kroch 1996 for discussion), it follows that equative and predicative constructions must be structurally different. One way of describing this difference is the predicate inversion approach espoused by e.g. Moro (1997), whereby the order of the syntactic subject and the syntactic predicate is reversed in equative sentences. I will also argue that the unacceptability of (2a) vis a vis (2b), and the improvement of (2a) by means of an element homophonous with the declarative complementizer _ze_ presented in (2c) have nothing syntactic about them and are solely caused by the phonological make- up of the host and the morphological/prosodic properties of the auxiliary clitic _scie_. The first case suggests that certain cliticization facts should not be disregarded by syntactic accounts (one more such case from Polish will also be discussed), and the other that the usefulness of such facts only goes so far: one has to be careful not to exaggerate their role. The paper will concentrate mainly on Polish data. One more case will be discussed where cliticization facts are indicative of the prosodic structure (and consequently of the syntactic structure from which the prosodic structure is mapped) of remnant-extracted predicative adjectives in Polish. Heycock, Caroline & Anthony Kroch (1996). “Inversion and equation in copular sentences”. ZAS Working Papers. Berlin: ZAS. Kaisse, Ellen (1985). Connected Speech: The interaction of syntax and phonology. London: Academic Press. Moro, Andrea (1997). The raising of predicates: Predicative noun phrases and the theory of clause structure. Cambridge: CUP. Wilder, Chris (1997).“English finite auxiliaries in syntax and phonology”. In James R. Black and Virginia Motapanyane (eds) Clitics, Pronouns and Movement. John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia.